Сообщения оставленные с IP-адреса: 91.145.212.108
Фильм: Доктор Живаго
Мнения, как всегда разделились. У кого-то фильм вызвал отвращение, у кого-то восторг...Что ж, наверное, так и должно быть.
Подведем итоги.Прежде всего, следовало бы отметить, что и наши, и англичане снимали всего лишь "по мотивам", что прощает многие их промахи и неудачи.
Почему-то никто не обратил внимания,как похожи между собой некоторые аналоговые персонажи, как-то: Комаровский, Тоня и Тонина мама...Будто наши не могли придумать внешность персонажей сами, а воспользовались уже имеющимся опытом своих западных коллег.
...Кстати, это очень плохо, когда наш не похожий ни на кого самобытный народ, или отдельные его представители, подражают или стараются подражать западу, а тем более чему-то дурному.
Мне однозначно нравится английский вариант "Доктора", хотя бы потому, что там нет дурацкой и отвратительной Шуры Шлезенберг(способной безнадежно испортить любой, даже самый лучший фильм),потому что почтенный А.Громеко не щиплет своих служанок, и просто потому, что из фильма выбросили много не очень нужных идиотских сценок (как, например, сцена Громеко с картошкой).Англичане не передали много чего из романа, зато так некоторые герои получились более чистыми, целомудренными, что ли,не вызывающими по крайней мере отвращения.
Российский сериал, бесспорно, более близок к книге, воспроизводит больше событий, деталей.
Можно еще снести кое-как юношу-Меньшикова, но вот Чулпан с ее голосом и хитрецой в глазах на роль Лары ну никак не подходит.Здесь превосходство на стороне англичан - их Найтли в роли Лары просто неотразима.Да и Мэтисон как будто рожден, чтобы сыграть доктора...Именно ему удалось показать доктора Живаго чутким, душевным человеком, способным жертвовать собой(возможно, как раз потому, что в english варианте вычеркнуто множество мелких пошлых сценок, которые не делают чести сериалу нашему, но, как говорится, - из песни слова не выбросишь, чему наши при создании фильма и следовали).
Я сейчас пытаюсь сделать то, чего делать не следовало бы : сравниваю два варианта экранизации книги Б. Пастернака.
Думаю, правильнее будет не сравнивать их, а смотреть как два отдельных фильма, две отдельные, но многим похожие истории.
|