Сообщения оставленные с IP-адреса: 213.150.72.240
Фильм: Двенадцать стульев
Присоединяясь к обсуждению, сразу скажу, какая версия мне понравилась больше: гайдаевская (несмотря на то, что захаровскую я видел раньше). Дело здесь не в актерском ансамбле: и там и тут подобрались замечательные исполнители ролей и выложились по полной. Просто Гайдай переиграл Захарова именно как режиссер. Прежде всего, захаровский фильм недопустимо затянут, причем вовсе не из-за того, что чересчур подробно были расписаны похождения троицы главных героев – Остапа, Кисы и отца Федора. Напротив, в картину попали многие эпизоды романа, о которых остается лишь пожалеть, что их не оказалось в гайдаевской экранизации (например, сцена, когда пьяный Воробьянинов рассказывает на улице о бриллиантах первому встречному). Но Захаров увлекся ковырянием во второстепенных персонажах – гадалке, слесаре, мастере Безенчуке (Гайдай абсолютно правильно сделал, что не ввел его в свою картину). В результате этого нить повествования – погоня за сокровищем – в ряде мест совершенно размывается. Кто-то может возразить: так в первоисточнике, а Захаров стремился максимально приблизить свою версию к роману. Но дословность противопоказана экранизации; это является азбукой режиссуры, и даже по комиксам ничего не снимают один в один. Другой крупный недостаток захаровского фильма – голос Гердта. Как таковой он не заслуживает строгой критики, потому что хорош. Но в меру! А здесь Захаров это чувство меры полностью утратил, пихая закадровый текст во все щели, куда только было возможно, и зачастую отнимая слова у персонажей. В результате создается иллюзия, будто вообще делали не фильм, а аудиокнигу. Гайдай же подал текст за кадром в правильной дозировке, так, чтобы он пояснял действие, а не заменял его. И, наконец, в версии Захарова, наряду с остроумными находками («Когда морду бить будем? – В следующей серии!») встречаются опусы, недопустимые не только для режиссера такого ранга, но и для начинающего. Когда Бендер произносит свою коронную фразу про ключ от квартиры, где деньги лежат, Захарову зачем-то захотелось поиграть в репетицию, и он заставил героя произносить ее несколько раз. Это выглядит тем более странным, что у Гайдая эта сцена снята хотя и неплохо, но все же не на высшем уровне, и именно здесь можно было попытаться переплюнуть без оригинальничанья ради оригинальничанья. Еще хуже было в сцене побега из шахматного клуба, когда вездесущий Гердт говорит фразу о том, что история, как известно, завершилась перевернутым баркасом на середине Волги. Но любой эпизод фильма должен иметь самостоятельную ценность безо всяких отсылок к книге или более ранней экранизации, необходимых для его понимания. Вышеупомянутых недостатков сравнительно немного в третьей и четвертой серии, и они, в принципе, могут конкурировать с версией Гайдая. Но первая и вторая серия даже рядом с ней не валялись. Кстати, соглашусь с теми, кто считает, что Бендер как пройдоха гораздо лучше получился у Гайдая. Это очень выпукло показано в эпизоде изготовления транспаранта. В захаровской ленте Остап просто взялся рисовать, неизвестно на что рассчитывая (ведь он отлично знал, что художник из него никакой). А гайдаевский Бендер поступил именно как пройдоха, старающийся выкрутиться даже в безнадежной ситуации; поэтому он и выдумал этот трюк с тенью. Различие данных эпизодов, помимо всего прочего, еще один плюс в копилку гайдаевской экранизации.
Фильм: Двенадцать стульев
Присоединяясь к обсуждению, сразу скажу, какая версия мне понравилась больше: гайдаевская (несмотря на то, что захаровскую я видел раньше). Дело здесь не в актерском ансамбле: и там и тут подобрались замечательные исполнители ролей и выложились по полной. Просто Гайдай переиграл Захарова именно как режиссер. Прежде всего, захаровский фильм недопустимо затянут, причем вовсе не из-за того, что чересчур подробно были расписаны похождения троицы главных героев – Остапа, Кисы и отца Федора. Напротив, в картину попали многие эпизоды романа, о которых остается лишь пожалеть, что их не оказалось в гайдаевской экранизации (например, сцена, когда пьяный Воробьянинов рассказывает на улице о бриллиантах первому встречному). Но Захаров увлекся ковырянием во второстепенных персонажах – гадалке, слесаре, мастере Безенчуке (Гайдай абсолютно правильно сделал, что не ввел его в свою картину). В результате этого нить повествования – погоня за сокровищем – в ряде мест совершенно размывается. Кто-то может возразить: так в первоисточнике, а Захаров стремился максимально приблизить свою версию к роману. Но дословность противопоказана экранизации; это является азбукой режиссуры, и даже по комиксам ничего не снимают один в один. Другой крупный недостаток захаровского фильма – голос Гердта. Как таковой он не заслуживает строгой критики, потому что хорош. Но в меру! А здесь Захаров это чувство меры полностью утратил, пихая закадровый текст во все щели, куда только было возможно, и зачастую отнимая слова у персонажей. В результате создается иллюзия, будто вообще делали не фильм, а аудиокнигу. Гайдай же подал текст за кадром в правильной дозировке, так, чтобы он пояснял действие, а не заменял его. И, наконец, в версии Захарова, наряду с остроумными находками («Когда морду бить будем? – В следующей серии!») встречаются опусы, недопустимые не только для режиссера такого ранга, но и для начинающего. Когда Бендер произносит свою коронную фразу про ключ от квартиры, где деньги лежат, Захарову зачем-то захотелось поиграть в репетицию, и он заставил героя произносить ее несколько раз. Это выглядит тем более странным, что у Гайдая эта сцена снята хотя и неплохо, но все же не на высшем уровне, и именно здесь можно было попытаться переплюнуть без оригинальничанья ради оригинальничанья. Еще хуже было в сцене побега из шахматного клуба, когда вездесущий Гердт говорит фразу о том, что история, как известно, завершилась перевернутым баркасом на середине Волги. Но любой эпизод фильма должен иметь самостоятельную ценность безо всяких отсылок к книге или более ранней экранизации, необходимых для его понимания. Вышеупомянутых недостатков сравнительно немного в третьей и четвертой серии, и они, в принципе, могут конкурировать с версией Гайдая. Но первая и вторая серия даже рядом с ней не валялись. Кстати, соглашусь с теми, кто считает, что Бендер как пройдоха гораздо лучше получился у Гайдая. Это очень выпукло показано в эпизоде изготовления транспаранта. В захаровской ленте Остап просто взялся рисовать, неизвестно на что рассчитывая (ведь он отлично знал, что художник из него никакой). А гайдаевский Бендер поступил именно как пройдоха, старающийся выкрутиться даже в безнадежной ситуации; поэтому он и выдумал этот трюк с тенью. Различие данных эпизодов, помимо всего прочего, еще один плюс в копилку гайдаевской экранизации.
Фильм: Добряки
А мне фильм очень понравился,странно,что не видел его раньше.Ну а когда пошли титры ,все стало понятно-Шахназаров,притом ранний.Открываю для себя этого прекрасного художника все больше и больше.Смешно,умно,прекрасные актеры в руках прекрасного режиссера!
|